Crosscontact,Riihimäki
VENÄJÄN KÄÄNNÖKSET, KROSSKULTTUURINEN LÄHESTYMISTAPA
CrossContact on vuonna 1997 rekisteröity toiminimi, jonka päätoimialat ovat:
käännöspalvelut suomi-venäjä / englanti-venäjä, kohdekieli venäjä,
lisäpalveluna tyylintarkistus ja oikoluku venäjä/suomi/englanti)
tekniikka (ATK, sähkömekaniikka, LVIS, vesi- ja jätehuolto, yleistekniikka)
yhteiskunta (palvelut, kauppa, politiikka, ympäristö, koulutus, journalismi
ja kaunokirjallisuus)
tiede (historia, sosiologia, etnografia)
matkailu ja virkistystoiminta
konsekutiivitulkkaus suomi-englanti
ATK-tuki ja alaan liittyvä konsultointi (Windows 95/98/NT järjestelmien
asennus ja lähiverkot, PC-laitteiston asennus)
tekstinkäsittely ja WWW-kotisivujen muokkaus
Yrityksen omistaja on Andrei Kokov, vuonna 1991 Suomeen avioliiton myötä
muuttanut venäläinen sähkömekaanikan diplomi-insinööri, joka on tehnyt
sivutoimisesti käännös- ja tulkkaustöitä vientiyrityksille vuodesta 1993
(mm. Ensto
Oy, Porvoo; Arket arkkitehtitoimisto Oy, Espoo; Huber Oy, Vantaa, nyk.
YIT-Huber) ja kunnalle (Riihimäen kaupunki).
Laajaa alihankintatyötä tehdessämme tutuiksi ovat käyneet sähkötarvikkeet,
erilaiset koneet, teknologia, LVI, rakentaminen, puun käsittely,
energiahuolto, vesi- ja viemärilaitokset, kemikaalit, hotelli- ja
matkailuala,
kasvatustiede, sosiologia, etnografia, ekologia. Lisää ks.
Referenssitietoja
Lisä-arvoa käännöksillemme antaa kääntäjän vankka ATK-kokemus ja sitä kautta
käsitys asiakkaan tarpeista sekä tekstin jatkokäsittelyn mahdollisuuksista.
Yrityksen vahvoja puolia ovat Andrei Kokovin monipuolinen koulutus ja
kokemus, joustavuus, hyvä oppimis- ja suorituskyky, eri kansojen kulttuuri-
ja
historiataustojen tuntemus.
Luottamuksellisuus: tietoomme tulevat asiat ovat asiakkaan yksityistä
omaisuutta, ja tarvittaessa voimme antaa sitä koskevan
salassapitositoumuksen.
Luottamuksellisesti -- Andrei Kokov
Elektronpost
kokov@saunalahti.fi
Tegevusaadress
Palojoentie 5 A 3, 11130 RIIHIMÄKI
Postiaadress
Palojoentie 5 A 3, 11130 RIIHIMÄKI
Telefoninumber
040-5864643
Tegevuse kirjeldus
Venäjä-Englanti-Suomi, Tulkkaus- ja käännöspalvelut, Tekniset käännökset
Ametlik tegevusala
Kääntäminen ja tulkkaus
Teenused
Konsekutiivitulkkaus suomi-englanti
Suomi-Venäjä tulkkaukset
Suomi-Venäjä käännöspalvelut
Englanti-Venäjä käännöspalvelut
Tekniset käännökset
Tulkkaus- ja käännöspalvelut
Venäjä-Englanti-Suomi
Ametlik tegevusnimi
Crosscontact
Äriühingu liik
Yksityinen elinkeinonharjoittaja
Käibe suurusjärk
1 - 200000
Viimati uuendatud:13.2.2011
Anjalankoski, Artjärvi, Asikkala, Askola, Elimäki, Espoo, Forssa, Hamina, Hanko, Hartola, Hattula, Hauho, Hausjärvi, Heinola, Helsinki, Hollola, Humppila, Hyvinkää, Hämeenkoski, Hämeenlinna, Iitti, Imatra, Ingå, Jaala, Janakkala, Jokioinen, Joutseno, Järvenpää, Kalvola, Karjaa, Karjalohja, Karkkila, Kauniainen, Kerava, Kirkkonummi, Kotka, Kouvola, Kuusankoski, Kärkölä, Lahti, Lammi, Lapinjärvi, Lappeenranta, Lemi, Liljendal, Lohja, Loppi, Loviisa, Luumäki, Miehikkälä, Myrskylä, Mäntsälä, Nastola, Nummi-Pusula, Nurmijärvi, Orimattila, Padasjoki, Parikkala, Pernaja, Pohja, Pornainen, Porvoo, Pukkila, Pyhtää, Rautjärvi, Renko, Riihimäki, Ruokolahti, Ruotsinpyhtää, Saari, Sammatti, Savitaipale, Sipoo, Siuntio, Suomenniemi, Sysmä, Taipalsaari, Tammela, Tammisaari, Tuulos, Tuusula, Uukuniemi, Valkeala, Vantaa, Vihti, Virolahti, Ylämaa, Ypäjä